1 Thessalonicensen 5:6

AB

Laat ons daarom niet slapen, zoals de overigen, maar laat ons waken en het hoofd koel houden.

SVZo laat ons dan niet slapen, gelijk als de anderen, maar laat ons waken, en nuchteren zijn.
Steph αρα ουν μη καθευδωμεν ως και οι λοιποι αλλα γρηγορωμεν και νηφωμεν
Trans.

ara oun mē katheudōmen ōs kai oi loipoi alla grēgorōmen kai nēphōmen


Alex αρα ουν μη καθευδωμεν ως οι λοιποι αλλα γρηγορωμεν και νηφωμεν
ASVso then let us not sleep, as do the rest, but let us watch and be sober.
BESo then, let us not take our rest as the others do, but let us be self-controlled and awake.
Byz αρα ουν μη καθευδωμεν ως και οι λοιποι αλλα γρηγορωμεν και νηφωμεν
DarbySo then do not let us sleep as the rest do, but let us watch and be sober;
ELB05Also laßt uns nun nicht schlafen wie die übrigen, sondern wachen und nüchtern sein.
LSGNe dormons donc point comme les autres, mais veillons et soyons sobres.
Peshܠܐ ܢܕܡܟ ܗܟܝܠ ܐܝܟ ܫܪܟܐ ܐܠܐ ܗܘܝܢ ܥܝܪܝܢ ܘܡܗܘܢܝܢ ܀
SchSo lasset uns auch nicht schlafen wie die andern, sondern lasset uns wachen und nüchtern sein!
WebTherefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.
Weym So then let us not sleep, like the rest of the world, but let us keep awake and be sober.

Vertalingen op andere websites